Akademische Publikationen

 
 
  1. 2. Igler, Susanne / Stauder, Thomas (eds.). Negociando identidades, traspasando fronteras: tendencias en la literatura y el cine mexicanos en torno del milenio. Frankfurt/Madrid 2008 (Erlanger Lateinamerika-Studien 49).

               

    Conjunto de miradas sobre el paisaje cultural mexicano en torno al nuevo milenio, con especial énfasis en la negociación de identidades y la trasgresión de fronteras geográficas, culturales y personales.

    Auszugsweise Veröffentlichung des Beitrags von Marina Díaz López auf www.ojosdepapel.com




Monographie / monografía


  1. 1. De la intrusa infame a la loca del castillo: Carlota de México en la literatura de su 'patria adoptiva'. Frankfurt: Peter Lang 2007 (Studien und Dokumente zur Geschichte der Romanischen Literaturen 58,).

    Rezensionen dazu:


    1. Burkhard Pohl: Iberoamericana VIII, 31 (2008). S.234-235.

    „La monografíá de Susanne Igler presenta un exhaustivo análisis del personaje histórico de Charlotte de Belgique alias Carlota de México. […] Se observa […] una valoración interesada e ideológica de Carlota [en los textos examinados], que fue evolucionando a lo largo de los 150 años, desde su papel histórico de emperatriz extranjera, impuesta, hacia su incorporación en la memoria colectiva y nacional […]. Al discutir textos novelísticos, cinematográficos, teatrales, y también historiográficos y no-ficionales, Igler presenta un estudio no sólo de recepción literaria, sino de crítica cultural e ideológica en constante diálogo con la historiografía intelectual de México. […] La monografía de Susanne Igler será a partir de ahora el libro de referencia para todos los interesados en la figura histórico-mítica de ‚Carlota de México‘.“




Aufsätze in Zeitschriften und Sammelbänden / Ensayos en revistas y antologías


  1. 1. "Charlotte von Mexiko: Eine historische Figur und ihre literarische Rezeption". in: Hispanorama 86/Nov. 1999. S. 70-78.

  2. 2. "‘Cuando Carlota se quedaba como Regente en México, era cuando se hacían las cosas‘: la vocación política de la emperatriz reflejada en la literatura". in: La Definición del Estado Mexicano 1857-1867. México (AGN) 1999. S. 75-96.

  3. 3. "La retrospectiva 'Caras indígenas - Indígenas en el cine mexicano' en el VIII Festival Internacional de Cine en Innsbruck". in: Hispanorama 87/ März 2000. S. 63-67.

  4. 4. "‘Yo votaría, para Presidente de la República, por gentes que en casi todo pensaran como ella‘: Carlota de México como destacada femme d‘ Etat ". in: Cuadernos Feministas Año 3, Núm.11, enero-marzo 2000. S. 4-10.

  5. 5. "La emperatriz y el poeta. Intimidades imperiales en la visión de Vicente Leñero: Don Juan en Chapultepec". in: Cortés Manresa, E. Lorena / Ibarra García, Laura (eds.). Sociedad y Cultura durante el Segundo Imperio en México. Guadalajara: Universidad de Guadalajara; Centro Universitario de Los Altos 2001, S. 65-76.

  6. 6.  "’Vivre à propos: el ciclo novelesco de Maqroll el Gaviero como clase de filosofía impartida por Alvaro Mutis", in: Durán, Javier / Medina, Manuel F. / Hernández Monroy, Rosaura (Hrsg.): Contextos y Disyunciones. Los discursos de la cultura hoy. Mexiko: Universidad Autónoma Metropolitana-Azcapotzalco 2002, S. 147-163.

  7. 7. "Nuestro amor vivirá más que el imperio": Tenorio-Variationen im modernen mexikanischen Historiendrama: Vicente Leñeros Don Juan en Chapultepec". in: Forum Modernes Theater 17, 2/2002, S. 158-177.

  8. 8. "'Hay que reír, pues': el X Festival Internacional de Cine en Innsbruck dedica una retrospectiva a la comedia cubana y un ciclo al cine joven de Argentina", in: Hispanorama 99/Feb. 2003. S. 63-68.

  9. 9. "Erotik und Horror: Verführung durch die Eva podrida in Carlos Fuentes’ Aura und „Tlactocazine, del jardín de Flandes”", in: Müller, Eva Katrin / Siever, Holger / Magnus, Nicole (eds.). Alterungsprozesse: Reifen - Veralten - Erneuern. Beiträge zum 18. Nachwuchskolloquim der Romanistik. Bonn: Romanistischer Verlag 2003. S. 101-117.

  10. 10. "Entre el erotismo y el horror: la seducción por la Eva podrida en “Tlactocazine” y Aura". in: Hernández Monroy, Rosaura / Durán Javier (eds.). Genealogías imaginarias. Los discursos de la cultura hoy . Mexiko: Publicaciones de la Universidad Autónoma Metropolitana et al. 2003. S. 55-76.

  11. 11. "Entre pochos y pachucos: Estereotipos e identidad en Los vendidos, de Luis Valdez", in: Hartwig, Susanne / Pörtl, Klaus (eds.). Identidad en el teatro español e hispanoamericano contemporáneo. Frankfurt: Valentia 2003 (Bibliotheca Romanica et latina 3). S. 171-185.

  12. 12. "Una visión belga del imperio: Charlotte ou la nuit mexicainne.Pièce en douze séquences, de Liliane Wouters", in: Galeana, Patricia (ed.). Encuentro de liberalismos. Mexiko: UNAM 2004. S. 537-553.

  13. 13. “'Los lectores se hacen amigos de los libros': Entrevista con Luis Sepúlveda en la feria del libro 2004".  in: Hispanorama 109/Aug. 2005. S. 68-73.

  14. 14.  "Cool plaudern auf chilango – Enrique Aguilars Sin permiso/Mexikanische Odyssee".  in: Kutzmutz, Olaf/La Salvia, Adrian (eds.). Halbe Sachen. Wolfenbütteler Übersetzergespräche IV-VI, Erlanger Übersetzerwerkstatt I-III. Wolfenbüttel: Bundesakademie für kulturelle Bildung 2006. S. 397-410.

  15. 15. "'¿Ande tupates tanta historia, tanta memoria, tanta palavrica de las muestras?': Negociación de la identidad ladino-mexicana en la novela y película Novia que te vea, de Rosa Nissán". in: Hub Hermans (ed.): México en Movimiento. Cine y Literatura. Groningen: Universiteitsdrukkerij 2006. S. 121-143.

  16. 16."Lo que ha quedado enterrado: La mala educación y Mar adentro como transgresión de tabúes sociales". in: Pohl, Burkhard/Türschmann, Jörg (ed.). Miradas glocales. Cine español en el cambio de milenio. Frankfurt: Vervuert 2007. S. 235-248.
    rezensiert von: Kallwies-Meuser, Nicole. in: PhiN 43/2008. S. 58-60.

  17.                         Gimeno Ugalde, Esther. in: Hispanorama 119 (Feb. 2008). S. 105.

  18. 17.“Entre 'nobles salvajes' y 'mexicanos bárbaros': El México imaginario de Karl May“. in: Kohut, Karl/Mayer, Alicia/von Mentz, Brígida/Torales, Cristina (eds.):  Alemania y el México independiente. Percepciones mutuas, 1810-1910. Mexiko: Instituto de Investigaciones Históricas UNAM 2010.

  19. 18."El tango de la memoria: Historia y silencio en el caso bonarense de Pepe Carvalho". in: López de Abiada, José Manuel/López Bernasocchi, Augusta/ Oehrli, Michèle (eds.) Manuel Vázquez Montalbán desde la memoria. Ensayos sobre su obra. Madrid: Verbum 2010.



Aufsätze (im Manuskript abgeschlossen und eingereicht) / Ensayos (en trámite de publicación)

  1. 19. "'México es el México que yo invento' -La percepción europea de México en la época de la Intervención Francesa: las Memorias manuscritas del jardinero imperial Wilhelm Knechtel". (erscheint im Tagungsband des III Congreso Internacional Alexander von Humboldt). knechtel.pdf




Rezensionen / Reseñas


  1. 1."Deutscher Akademischer Austauschdienst (Ed.): Wörterbuch Englisch, Französisch, Spanisch. Begriffe aus Wissenschaft und Hochschule" in: MDÜ- Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer 2/2000.

  2. 2."Esther Sánchez-Grey Alba: Teatro cubano. Dramaturgos" in: Iberoamericana II, 8 (Dez. 2002), S. 250-252.

  3. 3. "Pohl, Burkhard / Pron, Patricio (Hrsg.). Zerfurchtes Land. Neue Erzählungen aus Argentinien. Aus dem Spanischen von Kerstin Cornils, Stefanie Karg, Klaus Laabs, Burkhard Pohl und Birgit Wolter. Göttingen: Hainholz 2002 (Edition Libroskop, X)". in: Hispanorama 102 (November 2003), S. 111/112.

  4. 4. "Bernecker, Walther L. (Hrsg.): Memoria histórica, análisis del pasado y conciencia colectiva: casos latinoamericanos. Erlangen: Zentralinstitut für Regionalforschung, Sektion Lateinamerika, 2003 (Mesa Redonda, Neue Folge, 19)".  in: Hispanorama 103 (Februar 2004), S. 133-134.

  5. 5. "Pons Großwörterbuch für Experten und Universität. Spanisch-Deutsch / Deutsch-Spanisch. Stuttgart: Klett 2. Aufl. 2003". in: Hispanorama 105 (August 2004), S. 93.

  6. 6. "Emily Hind: Entrevistas con quince autoras mexicanas. Frankfurt/Main u. Madrid: Vervuert/Iberoamericana, 2003. 212 S.".  in: Hispanorama 107 (Februar 2005), S.118.

  7. 7. "Sammelrezension: Eduardo Belgrano Rawson: El náufrago de las estrellas. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1992. 216 S.

  8.       ---Schiffbruch der Sterne. München: Beck, 2001. Übersetzung von Lisa Grüneisen. 216 S.

  9.       ---Fuegia. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1992. 240 S.

  10.       ---In Feuerland. München: Beck, 2003. Übersetzung von Lisa Grüneisen. 240 S.

  11.       in: Hispanorama 107 (Maerz 2005). S. 113-114.

  12. 8. "Roger Burbach: The Pinochet Affair. State Terrorism and Global Justice. London/New York: Zed Books 2003. 190 pages". in:  Iberoamericana 17 (Maerz 2005), S. 290-292.

  13. 9. "Marga Munkelt (Hrsg.): Mexican-American Short Stories. Stuttgart: Reclam, 2004 (Fremdsprachentexte, 9124). 179 S.".  Hispanorama 108 (Mai 2005), S. 111-112.

  14. 10. "Katharina von Schütz: Indio und conquistador in der hispanoamerikanischen nueva novela histórica (1978-1999). Postkoloniale Strategien der Erinnerung. Frankfurt: Vervuert, 2003 (Iberoamericana Literaturgeschichte und -kritik, 32). 283 S.". in: Hispanorama 108 (Mai 2005), S. 96-97.

  15. 11. "Herbert J. Nickel: Kaiser Maximilians Kartographen in Mexiko. Francfort del Meno: Vervuert 2003 (Bibliotheca Ibero-Americana, 96). 120 páginas". in: Iberoamericana 18 (Juni 2005), 287-288.

  16. 12. "Eyda Machín: Soy mucho más / Ich bin viel mehr / Je suis beaucoup plus. Poemas / Gedichte / Poèmes. St. Ingbert: Edition Thaleia, 2004. 143 S."  in: Hispanorama 109/Aug. 2005, S. 125-126.

  17. 13. "Sebastian Thies: La verdadera historia es el olvido. Alterität und Poetologie der Memoria in der gegenwärtigen historischen Erzählliteratur Mexikos. Berlin: Tranvía, 2004. 326 S." in:  Hispanorama 110/Nov.2005, S. 117-118.

  18. 14. "Supa Huamán, Hilaria: Awayu. Die Quechua-Frau Hilaria Supa Huamán erzählt aus ihrem Leben. Fürth: Vision 21, 2005, 156 S."  in: Hispanorama 111/Feb. 2006, S. 95-96.

  19. 15. "Juan Villoro: El Testigo. Barcelona: Anagrama, 2004, 470 S." in: Hispanorama 111/Feb. 2006, S. 94.

  20. 16. "Almodóvar, Pedro: Todo sobre mi madre. Guión original. Herausgegeben von Klaus Amann. Stuttgart: Reclam, 2005 (Reclams Universalbibliothek Fremdsprachentexte, 9135), 207 S.".  in: Hispanorama 112/Mai 2006, S. 140.

  21. 17. "Arnscheidt, Gero: Schreiben für den Markt. Der Erfolgsautor Antonio Muñoz Molina im spanischen Kulturbetrieb. Frankfurt: Vervuert, 2005 (Editionen der Iberoamericana A: Literaturgeschichte und –kritik, 34), 471 S.". in: Hispanorama 112/Mai 2006, S.107.

  22. 18. "Bernecker, Walther L./Braig, Marianne/Hölz, Karl/Zimmermann, Klaus (eds.): Mexiko heute. Politik, Wirtschaft, Kultur. Frankfurt: Vervuert 2004“. in: Iberoamericana VI, 24 (2006). S. 292-294.

  23. 19.“Argemí, Raúl: Chamäleon Cacho. Zürich: Unionsverlag, 2008, 157 S.”. in: Hispanorama (eingereicht).



      


Lexikonbeiträge


  1. 1."Antonio Muñoz Molina". in: Ruckaberle, Axel (ed.). Metzler Lexikon der Weltliteratur. Stuttgart: Metzler 2006.

  2. 2. "Romain Rolland". in: Ruckaberle, Axel (ed.). Metzler Lexikon der Weltliteratur. Stuttgart: Metzler 2006.



Übersetzungen / Traducciones


  1. 1. Ette, Ottmar / Heydenreich, Titus / Jasper, Gottfried / Schnetz, Peter. "Prólogos". in: Ette, Ottmar / Heydenreich, Titus (eds.). José Enrique Rodó y su tiempo. Cien años de 'Ariel'. Frankfurt: Vervuert 2000 (Erlanger Lateinamerika-Studien 42). S. 9-14.

  2. 2. Floeck, Wilfried. "Von der Konstruktion zur Dekonstruktion der historischen Wirklichkeit: Die Eroberung von Mexiko im Theater von Carlos Fuentes und Vicente Leñero". in: Forum Modernes Theater 17/1 (2002), S. 28-42.

  3. 3. Floeck, Wilfried. "¿El conquistador conquistado? Der Eroberer als kultureller Überläufer in Nicolás Echevarrías Cabeza de Vaca". in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen. Bd. 240 (1/2003). Jg. 155. Frankfurt: Erich Schmidt Verlag 2003. S. 86-105.


Übersetzungen (im Manuskript abgeschlossen) / Traducciones (en trámite de publicación)


  1. 1. Jardiel Poncela, Enrique. El amor del gato y del perro / Wie Hund und Katz (München 1999).

  2. 2. Knechtel, Wilhelm. Handschriftliche Aufzeichnungen meiner persönlichen Eindrücke und Erlebnisse in Mexiko in den Jahren 1864-1867 / Memorias del jardinero de Maximiliano de México. Prol. de Amparo Gómez Tepexicuapan. (Mexiko/München 2000 im Auftrag des Museo Nacional de Historia, Castillo de Chapultepec, Mexiko).
        zitiert in/citado en:
        Gómez Tepexicuapan, Amparo: „Los jardines de Chapultepec en el siglo XIX“. in: Arqueología mexicana Vol. x, 57 (Sept.-Oct. 2002). S. 48-53.
        Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. "Traducción al español del jardinero de Maximiliano". in: La Cultura, Sala de Prensa. 15.01.2001.
        Igler, Susanne. "'México es el México que yo invento -La percepción europea de México en la época de la Intervención Francesa: las Memorias manuscritas del jardinero imperial Wilhelm Knechtel". (erscheint im Tagungsband des III Congreso Internacional Alexander von Humboldt). knechtel.pdf'


Übersetzungen (in Vorbereitung) / Traducciones (en preparación)


  1. 1.Aguilar, Enrique. Sin Permiso / Mexikanische Odyssee (Mexiko/München 1999).

  2. 2.Bartolomé, Efraín. Volver al Paraíso (In Zusammenarbeit mit Herbert Fritz und dem Übersetzungskurs WS 2002/2003)


Vorträge / Ponencias


Dissertation


Außerakademische Aktivitäten


01.01.2014 

 

Rezensionen dazu:

  1. Carmen Wurm: Hispanorama 98 (Nov. 2002). S.139-140

"Den beiden Herausgebern ist es mit diesem Band gelungen, eine herausragende historische Frauenfigur in den Blickpunkt zu rücken und ihrer Bedeutung gerecht zu werden. Zwar fehlte es Carlota nie an Beachtung, doch wurde sie meist sehr stereotyp betrachtet. Mit diesem Band, erschienen in der Reihe der Erlanger Lateinamerika Studien, liegt nun eine Sammlung vor, die in den verschiedensten Bereichen neue Forschungsergebnisse liefert."

  1. Burkhard Pohl: PhiN 25/2003 (1. Juli 2003). S. [79-83]. http://www.fu-berlin.de/phin/phin25/p25t7.htm .

"Wissenschaftliche Sammelwerke und Tagungsbände haben oft mit der Heterogenität der darin versammelten Beiträge zu kämpfen. Dieser Band macht eine wohltuende Ausnahme und zeichnet sich durch seine Interdisziplinarität bei gleichzeitiger thematischer Homogenität und Kohärenz aus. Er bietet somit eine vielschichtige Einführung in sein Thema, sowohl was die Realhistorie als auch ihre literarische Verarbeitung angeht, schließlich ermöglicht er einen Einblick in die Bandbreite der wissenschaftlichen Herangehensweise und Methodologie bezüglich eines weit rezipierten historischen Stoffes."

  1. versión abreviada en español: Burkhard Pohl: "El Segundo Imperio revisitado". en: Altertexto No. 2, Vol. 1(septiembre-diciembre 2003), Año 2003. p. 151. www.uia.mx/campus/publicaciones/ altertexto/pdf/8pohl.pdf .

  2. Klaus Dieter Ertler: Iberoamericana III, 10 (2003). S. 226-228.

"La presente publicación reúne una serie de artículos de caracter interdisciplinario agavillados bajo el marbete de Más nuevas del imperio, en directa alusión alasión a la novela del escritor mexicano Fernando del Paso [...] Los editores han conseguido su meta, es decir, presentar un panorama representativo en lo que se refiere a la recepción del mito de Carlota hoy día -en su reciclaje discursivo, simbólico, pictórico o musical- tanto en el ámbito de la creación como en el de la investigación."

Akademische Publikationen / Publicaciones académicas


Herausgegebertätigkeit / Coordinación y edición


  1. 1. Igler, Susanne / Spiller, Roland (eds.). Más Nuevas del Imperio: Estudios Interdisciplinarios acerca de Carlota de México. Frankfurt: Vervuert 2001 (Erlanger Lateinamerika-Studien 45).